2024湖北工業(yè)大學(xué)翻譯碩士英語考研大綱最新公布了!其中詳細內(nèi)容有哪些呢?快來看看高頓小編為大家整理的湖北工業(yè)大學(xué)翻譯碩士英語2024考研大綱的相關(guān)內(nèi)容,適用翻譯碩士。
2024湖北工業(yè)大學(xué)翻譯碩士英語考研大綱
  一、總體要求
  《翻譯碩士英語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進行MTI學(xué)習(xí)所要求的英語水平??荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的英語寫作、英語閱讀及英漢互譯等方面的能力。
  二、考察要點
  1.英語寫作
  寫作部分考查應(yīng)試者運用寫作策略用英語表達思想、組織篇章的能力。要求考生根據(jù)提示信息就一般性社會事件、熱點話題等發(fā)表個人觀點,展開較為深入的討論、解釋和說明;在預(yù)期時間內(nèi)寫成觀點明確、用詞貼切、語意連貫、結(jié)構(gòu)清晰完整的300詞左右的短文。
  2.英語快速閱讀
  快速閱讀部分側(cè)重考查應(yīng)試者在規(guī)定時間內(nèi)在長篇文章內(nèi)對相關(guān)信息進行捕捉、辨認、篩選、判斷和處理的能力,以及根據(jù)閱讀時間要求調(diào)整自己的閱讀速度的能力;要求快速閱讀速度達到每分鐘120詞左右。
  3.英語仔細閱讀
  仔細閱讀部分命題多選用英文原版材料,包括報紙雜志、書籍、學(xué)術(shù)期刊等;選材內(nèi)容廣泛,涵蓋人文學(xué)科、社會科學(xué)、自然科學(xué)等領(lǐng)域,所涉及的背景知識為考生所了解或已在語料中提供,體裁包括記敘性、說明性、議論性文本等;考核技能包括理解明示和暗示的信息、運用語言特征理解文章及運用合適的閱讀策略幫助理解等;要求仔細閱讀速度達到每分鐘90詞左右。
  4.英漢互譯
  1)漢譯英
  漢譯英部分要求應(yīng)試者能在預(yù)期時間內(nèi)將題材較為熟悉、語言難度中等的漢語段落翻譯成英語;要求考生能較好地運用翻譯策略,將句子層面和篇章層面的漢語信息轉(zhuǎn)換成英語,達到用正確的詞語、合適的句式正確地表達原文意思的要求;要求漢譯英速度每小時150-250個漢字。
  2)英譯漢
  英譯漢部分要求應(yīng)試者具備英譯漢的基本技巧和能力;初步了解中國和英語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤、無明顯語法錯誤;要求英譯漢速度每小時250-350個英語單詞。
  三、考試形式及時間
  考試形式為筆試。考試時間為3小時。
  四、試卷結(jié)構(gòu)與題型
  試卷滿分100分,涵蓋寫作、閱讀和翻譯三個方面?;究荚囶}型為:
  1.英語寫作題;
  2.英語快速閱讀題;
  3.英語仔細閱讀題;
  4.英漢互譯題:
  1)漢譯英;
  2)英譯漢。
  5.其他題型。
  五、主要參考書目
  不限定參考書,難度相當(dāng)于大學(xué)英語6級水平。
  本文內(nèi)容整理于湖北工業(yè)大學(xué)研究生院。
  以上就是【2024湖北工業(yè)大學(xué)翻譯碩士英語考研大綱最新公布!】的全部內(nèi)容,如果你想要學(xué)習(xí)更多考研方面的知識,歡迎大家前往高頓考研頻道!
  小編為2024考研的小伙伴們準備了豐富的學(xué)習(xí)資料,點擊下方藍色圖片即可領(lǐng)取哦~
考研基礎(chǔ)備考資料