自2025年開(kāi)始,華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院擬調(diào)整以下專業(yè)的自命題考試科目。
專業(yè)代碼、名稱及研究方向 |
2025年擬設(shè)置 考試科目 |
調(diào)整說(shuō)明 |
050200外國(guó)語(yǔ)言文學(xué) |
|
|
01外國(guó)文學(xué) (英語(yǔ)類)
|
①思想政治理論 ②日語(yǔ)(二外)或法語(yǔ)(二外) ③ 專業(yè)基礎(chǔ) ④ 翻譯與寫(xiě)作 |
① 原“基礎(chǔ)英語(yǔ)”調(diào)整為“專業(yè)基礎(chǔ)”; ② 原“寫(xiě)作翻譯(寫(xiě)作與翻譯各占一半)”調(diào)整為“翻譯與寫(xiě)作”。 |
02外國(guó)文學(xué) (日語(yǔ)類)
|
①思想政治理論 ②英語(yǔ)(二外) ③ 專業(yè)基礎(chǔ) ④ 翻譯與寫(xiě)作 |
① 原“綜合日語(yǔ)”調(diào)整為“專業(yè)基礎(chǔ)”; ② 原“日語(yǔ)翻譯(寫(xiě)作與翻譯各占一半)”調(diào)整為“翻譯與寫(xiě)作”。 |
03外國(guó)文學(xué) (法語(yǔ)類)
|
①思想政治理論 ②英語(yǔ)(二外) ③ 專業(yè)基礎(chǔ) ④ 翻譯與寫(xiě)作 |
① 原“法語(yǔ)文學(xué)”調(diào)整為“專業(yè)基礎(chǔ)”; ② 原“綜合法語(yǔ)”調(diào)整為“翻譯與寫(xiě)作”。 |
04外國(guó)文學(xué) (韓語(yǔ)類)
|
①思想政治理論 ②英語(yǔ)(二外) ③ 專業(yè)基礎(chǔ) ④ 翻譯與寫(xiě)作 |
① 原“基礎(chǔ)韓國(guó)語(yǔ)”調(diào)整為“專業(yè)基礎(chǔ)”; ② 原“綜合韓國(guó)語(yǔ)”調(diào)整為“翻譯與寫(xiě)作”。 |
05外國(guó)語(yǔ)言學(xué) (英語(yǔ)類)
|
①思想政治理論 ②日語(yǔ)(二外)或法語(yǔ)(二外) ③ 專業(yè)基礎(chǔ) ④ 翻譯與寫(xiě)作 |
① 原“基礎(chǔ)英語(yǔ)”調(diào)整為“專業(yè)基礎(chǔ)”; ② 原“寫(xiě)作翻譯(寫(xiě)作與翻譯各占一半)”調(diào)整為“翻譯與寫(xiě)作”。 |
06外國(guó)語(yǔ)言學(xué) (俄語(yǔ)類)
|
①思想政治理論 ②英語(yǔ)(二外) ③ 專業(yè)基礎(chǔ) ④ 翻譯與寫(xiě)作 |
① 原“俄語(yǔ)理論(語(yǔ)言學(xué)基礎(chǔ)理論、文學(xué)常識(shí))”調(diào)整為“專業(yè)基礎(chǔ)”; ② 原“綜合俄語(yǔ)(閱讀、寫(xiě)作)”調(diào)整為“翻譯與寫(xiě)作”。 |
07翻譯與傳播 (英語(yǔ)類)
|
①思想政治理論 ②日語(yǔ)(二外)或法語(yǔ)(二外) ③ 專業(yè)基礎(chǔ) ④ 翻譯與寫(xiě)作 |
① 原“基礎(chǔ)英語(yǔ)”調(diào)整為“專業(yè)基礎(chǔ)”; ② 原“寫(xiě)作翻譯(寫(xiě)作與翻譯各占一半)”調(diào)整為“翻譯與寫(xiě)作”。 |
08外語(yǔ)教育研究(英語(yǔ)類)
|
①思想政治理論 ②日語(yǔ)(二外)或法語(yǔ)(二外) ③ 專業(yè)基礎(chǔ) ④ 翻譯與寫(xiě)作 |
① 原“基礎(chǔ)英語(yǔ)”調(diào)整為“專業(yè)基礎(chǔ)”; ② 原“寫(xiě)作翻譯(寫(xiě)作與翻譯各占一半)”調(diào)整為“翻譯與寫(xiě)作”。 |
09外國(guó)文學(xué) (西班牙語(yǔ)類)
|
①思想政治理論 ②英語(yǔ)(二外) ③ 專業(yè)基礎(chǔ) ④ 翻譯與寫(xiě)作 |
① 原“西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)”調(diào)整為“專業(yè)基礎(chǔ)”; ② 原“西班牙語(yǔ)專業(yè)知識(shí)”調(diào)整為“翻譯與寫(xiě)作”。 |
專業(yè)代碼、名稱及 研究方向 |
2025年擬設(shè)置 考試科目 |
調(diào)整說(shuō)明 |
055101英語(yǔ)筆譯 |
|
|
00不區(qū)分研究方向 |
①思想政治理論 ②翻譯碩士外語(yǔ) ③翻譯基礎(chǔ) ④ 漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí) |
① 原“翻譯碩士英語(yǔ)”調(diào)整為“翻譯碩士外語(yǔ)”; ② 原“英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)”調(diào)整為“翻譯基礎(chǔ)”。 |
055102英語(yǔ)口譯 |
|
|
00不區(qū)分研究方向 |
①思想政治理論 ②翻譯碩士外語(yǔ) ③翻譯基礎(chǔ) ④漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí) |
① 原“翻譯碩士英語(yǔ)”調(diào)整為“翻譯碩士外語(yǔ)”; ② 原“英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)”調(diào)整為“翻譯基礎(chǔ)”。 |
055105日語(yǔ)筆譯 |
|
|
00不區(qū)分研究方向 |
①思想政治理論 ②翻譯碩士外語(yǔ) ③翻譯基礎(chǔ) ④漢語(yǔ)寫(xiě)作與百科知識(shí) |
① 原“翻譯碩士日語(yǔ)”調(diào)整為“翻譯碩士外語(yǔ)”; ② 原“日語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)”調(diào)整為“翻譯基礎(chǔ)”。 |
注:以上科目均不提供參考書(shū)目。
二、初試自命題科目考試內(nèi)容
(一)翻譯與寫(xiě)作(主要以漢語(yǔ)命題,按題目要求用漢語(yǔ)或報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)答題;滿分150分)
主要考察考生運(yùn)用外語(yǔ)和漢語(yǔ)進(jìn)行翻譯和寫(xiě)作的能力,分為翻譯和寫(xiě)作兩部分。翻譯部分考察考生對(duì)原文的理解能力和精準(zhǔn)得體的語(yǔ)言表達(dá)能力,寫(xiě)作部分包括外語(yǔ)寫(xiě)作和漢語(yǔ)寫(xiě)作,考生需用報(bào)考語(yǔ)種和漢語(yǔ)分別撰寫(xiě)文章,展現(xiàn)語(yǔ)言理解和運(yùn)用能力、思辨能力、寫(xiě)作能力。考試基本題型如下:
1.翻譯(包括外譯漢和漢譯外)
?。?)漢譯外(用漢語(yǔ)命題,用報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)作答)
?。?)外譯漢(用報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)命題,用漢語(yǔ)作答)
2.寫(xiě)作(包括外語(yǔ)寫(xiě)作和漢語(yǔ)寫(xiě)作)
?。?)概要寫(xiě)作或閱讀評(píng)論(基于漢語(yǔ)文章進(jìn)行概要寫(xiě)作或評(píng)論;考生需用報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)答題)
(2)命題寫(xiě)作(漢語(yǔ)命題、漢語(yǔ)作答)
(二)專業(yè)基礎(chǔ)(主要以漢語(yǔ)命題,用報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)作答;滿分150分)
主要考察外語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)(包括文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、翻譯、對(duì)象國(guó)社會(huì)與文化等外語(yǔ)專業(yè)核心領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識(shí))的掌握及其綜合運(yùn)用能力。主要題型為簡(jiǎn)答題、閱讀題和論述題,具體介紹如下:
1.簡(jiǎn)答題
漢語(yǔ)命題,用報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)答題??疾靸?nèi)容涉及文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、翻譯、報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)對(duì)象國(guó)社會(huì)與文化等外語(yǔ)專業(yè)核心領(lǐng)域的基礎(chǔ)知識(shí)。
2.閱讀題
閱讀報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)短文、運(yùn)用專業(yè)知識(shí)撰寫(xiě)概要或評(píng)論,用報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)作答,
3.論述題
漢語(yǔ)命題,用報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)答題??疾閷W(xué)生綜合運(yùn)用外語(yǔ)專業(yè)知識(shí)進(jìn)行論述、論辯的能力。
?。ㄈ┓g碩士外語(yǔ)(主要用漢語(yǔ)命題,按題目要求用漢語(yǔ)或報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)答題;滿分100分)
考察學(xué)生理解并綜合運(yùn)用文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、翻譯、報(bào)考方向?qū)?yīng)外語(yǔ)對(duì)象國(guó)的社會(huì)與文化等外語(yǔ)專業(yè)基礎(chǔ)知識(shí)的能力,以及漢語(yǔ)和外語(yǔ)讀寫(xiě)能力。基本題型如下:
1.簡(jiǎn)答題
漢語(yǔ)命題,用報(bào)考方向?qū)?yīng)外語(yǔ)答題;涉及報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)專業(yè)的文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、翻譯、對(duì)象國(guó)社會(huì)與文化等外語(yǔ)專業(yè)綜合知識(shí)。
2.寫(xiě)作題
?。?)概要寫(xiě)作或閱讀評(píng)論:基于漢語(yǔ)文章進(jìn)行概要寫(xiě)作或評(píng)論;考生需用報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)作答,
?。?)命題寫(xiě)作:考生基于命題要求用報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)答題。
(四)翻譯基礎(chǔ)(主要用漢語(yǔ)命題,按題目要求用漢語(yǔ)或報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)答題;滿分150分)
主要考察對(duì)翻譯基礎(chǔ)知識(shí)、技巧與理論的掌握與運(yùn)用能力以及翻譯實(shí)踐能力??荚囍饕}型為:
1.簡(jiǎn)答題:主要考察考生對(duì)翻譯基礎(chǔ)知識(shí)與理論的理解和掌握,用漢語(yǔ)命題,用報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)答題。
2.翻譯題:
?。?)外譯漢:將報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ)文本翻譯為漢語(yǔ)。
?。?)漢譯外:將漢語(yǔ)文本翻譯為報(bào)考方向?qū)?yīng)的外語(yǔ),
其他未做說(shuō)明的考試科目和考試內(nèi)容,暫不調(diào)整,具體內(nèi)容以華中師范大學(xué)2025年碩士研究生招生專業(yè)目錄為準(zhǔn)。請(qǐng)廣大考生及時(shí)了解相關(guān)信息,按照新的考試要求備考!祝各位考生考出理想成績(jī)!
本文內(nèi)容整理于華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院。
以上就是【華中師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院2025考研初試科目調(diào)整!含學(xué)碩專碩】的全部?jī)?nèi)容,如果你想要學(xué)習(xí)更多考研方面的知識(shí),歡迎大家前往高頓考研頻道!
小編為2025考研的小伙伴們準(zhǔn)備了豐富的學(xué)習(xí)資料,點(diǎn)擊下方圖片即可領(lǐng)取哦~